Mark Statman and Pablo Medina, associate professors of writing at Eugene Lang College the New School for Liberal Arts have collaborated on a new translation of Federico Garcia Lorca's Poet in New York.
I picked up a copy of Christopher Maurer 's 1998 translation of Lorca's masterpiece when I first started attending classes at Columbia University a couple of years ago and I couldn't help but feel a deep kinship with Lorca, who wrote Poet in New York while attending Columbia in 1929-30.
Being an outsider in the US myself, I can relate to Lorca's sense of awe, isolation, and alienation when faced with the behemoth that is New York. Still, despite the book's dark imagery, I still find solace in Lorca's descriptions of the city's terrible beauty.
It'll be interesting to see how Statman and Medina's translation holds up to Maurer's translation.
More here and here.
2 comments:
Hi Greg,
I'm interested in your response to the translation.
best,
Mark Statman
Mark,
When I get a chance to read it, I'll be sure to let you know. Thanks for reading.
Cheers,
Greg
Post a Comment